스티브 워즈니악이 한국 여고생에게 보낸 메일
아래 편지는 한국 제주도 세화고등학교의 양연수 학생이 스티브 워즈니악에게 받은 메일입니다. 자신의 학교 학생들에게 희망의 메세지를 보내달라는 요청에 응한 스티브 워즈니악은, 정말 성실하게 편지를 써줬습니다. 애플을 만든 두 명의 스티브 가운데, 정말 스티브 잡스와는 다른
Continue readingAll about Digital Lifestyle
아래 편지는 한국 제주도 세화고등학교의 양연수 학생이 스티브 워즈니악에게 받은 메일입니다. 자신의 학교 학생들에게 희망의 메세지를 보내달라는 요청에 응한 스티브 워즈니악은, 정말 성실하게 편지를 써줬습니다. 애플을 만든 두 명의 스티브 가운데, 정말 스티브 잡스와는 다른
Continue reading이 글은 아주 간단한 계기에서 시작했습니다. 요즘 페이스북에서 자주 마주치는 "'로즈'라는 87세 여대생을 소개합니다"라는 글을 소개하고 싶었기 때문입니다. 이 글은 아래와 같습니다. 새 학기가 시작한 수업 첫날, 우리 교수님은 간단히 자기소개를 하시고는 우리들에게 주변에 아직
Continue reading* 전파만세 - 라라하우스 제 3 별관에서 가지고 왔습니다. (링크) * 역주 : 원문의 표현은 煽り(あおり)로, '키보드 배틀'과는 다소 미세한 의미 차가 있습니다만 아래 글에서 전반적으로 다루는 내용은 '키보드 배틀' 그 자체이므로 해당 표현을 사용하였습니다.
Continue readingLA타임즈에 실린 기사를 발번역해 봤습니다. 의역 중심이며, 번역 내용에 대해선 아래 원문링크를 클릭하셔서 반드시 확인하시기 바랍니다. LA Times_James Bond theories arise in Korean ship sinking 한국 군함 침몰에 대해 첩보 영화같은 주장이 부각되고 있다. -
Continue reading예전 글에 적힌 W님의 댓글에서, 애플사의 개발자였던 Andy Hertzfeld가 초기 애플 컴퓨터의 개발 이야기를 담은 『Revolution in the Valley』란 책을 내놓은 것을 알게 되었습니다. 찾아보니 「Folklore」 웹사이트에 올려놓은 내용을 모아놓은 것을 알게되어, 간략한 내용을 흝어볼
Continue reading* 막 번역입니다. 클리앙(링크)과 MoUX(링크)에 올라온 번역을 참고 했습니다. 언제나 그렇듯, 원문에 충실하기 보다 한글로 읽기 편하게 번역합니다. 번역이 틀린 부분이 있어도 너그러이... 삼성, 제발 이런 짓 좀 그만 둬라. 만약 당신이 옴니아2를 집어들었다면, 그 폰을 책상 위에
Continue reading